Шостого лютого в українському перекладі у харківському видавництві АССА з’явилось продовження захопливої антиутопії для підлітків «Ходячий Хаос» від популярного британо-американського письменника, журналіста, лектора та сценариста Патріка Несса з інтригуючою назвою «Запитання та відповіді».
Над перекладом «Запитань та відповідей», як і над першою книгою працював відомий перекладач (відомий за перекладами пригодницької серії «Коти-вояки» та ін.) та письменник Остап Українець.
Автор знову зводить нас з головними героями Тоддом Г’юїтом, Віолою та їх заклятим ворогом мером Прентісом. Різними шляхами вони всі опиняються у Притулку, столиці Нового світу.
Тодд і Віола тікали сюди з надією, що тут на них чекає порятунок від кривавого мера, а в того були свої плани на це місце. І тепер воно має назву Нью-Прентістаун…
Читайте також: Нова українська література. Для Фіртки
Смертельно поранена Віола зникає, а Тодд опиняється в ув’язненні у свого заклятого ворога. В його голові роїться Шум з тисячі думок: Де Віола? Чи жива вона? Як йому вибратись звідси та врятувати її?
І несподівано лунають вибухи… Здається у Президента Прентіса з’явилися відважні вороги-повстанці, які не бажають його нових тиранічних порядків. Можливо у Тодда з’явився шанс знайти кохану дівчину?..
Книга також буде цікавою не тільки підліткам, але і їхнім батькам.
Підписуйтесь на канал Фіртки в Telegram та читайте нас у Facebook. Цікаві та актуальні новини з першоджерел!
Читайте також інші блоги Фіртки:
Без грошей ніяк: фінансова спроможність обласних центрів